Bruciacervella. Un po’ horror

Cocktail lievemente horror, in tempo per Halloween. Shakerate la vodka alla fragola gelata con il succo di lime. Aggiungete, facendo gocciolare da una cannuccia, la crema al whisky: questa a contatto con il lime raggruma, assumendo la forma che vedete. Uno spruzzo di granatina darà il tocco sanguinario finale.
[Via Fine Living food&drink: 1 1/4 oz. strawberry vodka - 1/8 oz. Rose's lime juice - 3/4 oz. Bailey's Irish Cream - splash of grenadine]









riscrivi e controlla… raggruma!?!?!
“The Bailey’s will curdle” – cioè coagula, raggruma. Voce del verbo raggrumare. Cosa non va?
Approvato!
Sabatini Coletti Dizionario della Lingua Italiana …
Approvato per nulla: “SI raggruma”, riflessivo, poiché “raggrumare” è transitivo.
Basta leggere proprio l’esempio del Sabatini-Coletti…
interessante dibattito. vediamo un po’: io lascerei “raggruma” senza il si. un po’ come un verbo transitivo ma senza l’oggetto: “fonde” (non “si fonde). “passa” (non “si passa”). spero d’essermi chiarito
Aggiungo qui (non riesco a farlo in risposta a Fiorenzo per troppe “nidificazioni”, credo): sui principali dizionari trovo “raggrumare” attestato solo come transitivo e intransitivo pronominale (ossia in forma riflessiva, quella che si adotta per i transitivi non utilizzabili transitivamente).
“Passare” è pacificamente transitivo e intransitivo.
“Fondere” è transitivo e intransitivo pronominale, come “raggrumare”, ma è tollerato anche senza il pronome. Lo stesso vale per “coagulare”.
E’ vero, quest’ultimo verbo è quasi perfetto sinonimo di “raggrumare”, ma le regole non sono farina del mio sacco…
Riepilogando per pedantissima precisione:
“Luca passa il testimone a Fiorenzo”, transitivo, OK;
“Il tempo passa”, intransitivo, OK.
“Lo chef fonde il formaggio”, transitivo, OK;
“Il formaggio (si) fonde”, intransitivo, OK con il pronome, ma tollerato anche senza “si”.
“Il caglio raggruma il latte”, transitivo, OK;
“Il latte si raggruma”, intransitivo pronominale, OK;
“La crema al whisky raggruma”, intransitivo, KO!
Questo, naturalmente, in una logica abbastanza conservativa della lingua: il Caf sarà comunque fiero di Fiorenzo, ne son sicuro
ecco, se mi appellavo al lodo caf forse la facevo franca…
“la crema raggruma” è una phigata, e mi dice che succede qualcosa di diverso dal *raggrumarsi*.
Cioè che la crema si raggrumi è epifania di stolida normalità. Ma se la crema *raggruma* allora sì che si fomenta.
Caf, benissimo, ma fomenta… che cosa?
*LOL*